Snicksnack

En del gillar mackor från Donald typ Mac. / De käkar och mumsar så det säger smack. / Om för mycket kalorier de ej bryr sig ett smack. / Köttet kanske kommer från en stackars valack / som de i slakthuset grymt i strupen stack. / Så jag trodde, då till i hjärtat det klack! / Hemska saker ständigt händer – ve och ack!

Man applåderar när Zlatan sparkar typ klack. / Elegant han kan runda en motståndarback. / Självklart har han en jättehejarklack. / Jag vet ej om han på fest nånsin drack / den ädlaste starkdrycken från franska Cognac / där fina drycker görs av märket Armagnac. / Förr läste jag romaner av gode Mauriac. / Hos honom alls ej frodas nåt dumt skitsnack. / Nobelpriset fick han som välförtjänt tack. / I Paris finns krafs och strunt, där kallat bric-à-brac. / Folk gärna festar, men sällan klädda i frack. / Till den hörde förr en chapeau-claque. / Franska barn sjunger gärna ”Frère Jacques”.

Obama i USA bor ej i nån barack. / Mot terrorism han jämt går till attack. / Terrorister i varje hörn är ett sabla pack. / De borde likvideras med skott typ nack. / Han oroas då landets ekonomi går back. / Hans tal är snabbt, där finns inga hack. / För spaning globalt finns massor av jack. / Men några av hans planer i praktiken sprack. / I hans bilpark finns en och annan Cadillac. / På hans dörr hörs ingen obehörig knack.

Grodor brukar kväka, säger kvack-kvack. / Vi känner alla ”Hjalmar”, alias Peter Flack. / Han är speciell med allt sitt snicksnack. / Han går ej att placera i något fack. / Mitt rimstim är slut, tanken går i sicksack. / Och på tänderna har fastnat en jobbig plack. / Till tanddoktorn går jag med ett tyst 'Ack!'/ Manar mig själv: `Åstad nu gack!' / Till rimsmidets gud jag framför mitt TACK!

Jag vill inte pracka på någon mina rim (här bara ett enda rimord), men de bara kommer… Det är en smula magiskt faktiskt, särskilt när jag lyckas få meningarna att nödtorftigt hänga ihop. Den röda tråden är dock nära att brista ibland; några få djupare sanningar kan väl ändock vaskas fram. Som bekant slår jag ett slag för kulturen, fast begreppet är i sig väldigt vagt. ”BÖCKER MED KULTUR” har jag valt som samlingsnamn för mina tre böcker, men valet kan nog ifrågasättas som säljargument, eftersom åtskilliga personer mycket riktigt undrar vad de handlar om. ”Lite av varje”, svarar jag sanningsenligt, men föga upplysande. Som sagt: det är inte lätt att definiera kultur. Ett visst mått av kreativitet hör i alla fall till. Vad sägs om följande rimexperiment med dubbel innebörd i ett och samma ord.

Ett slags dubbelsnack

Det sägs: Man ska inte tappa taget./ Men det gör man ändå – lite i taget. // Sinkadusen jag fick var av det hårda slaget. / Med ens jag hade förlorat slaget. // För länge jag suttit i det kalla korsdraget. /Förkyld jag kände mig som fisken på gäddraget. // Bälinge IK var det sämsta laget. / Den senaste förlusten var i värsta laget. // Kravet på kompensation blev direkt avslaget. / Länge stod ölet uppslaget och smakade nu avslaget.

Knäpptyst

Det är tyst, typ knäpp, när tystnad i leden påbjudits. / Ingen befogad protest har då förljudits. / Nya orättvisa lagar har folket erbjudits. / Att yttra sig, om än blott ett knyst, har nu förbjudits. / Men ”högdjur” har generöst på frossarfest bjudits.

Hot- och/eller hatbild

Vi matas med bilder av allehanda hot. / Hur ska vi kunna stå dem emot? / Det tycks ju ej finnas någon bot. / I konflikter florerar massvis med hat. / Många då agerar helt desperat. / För fredlig handling finns inget surrogat. / Med grymhet vill IS skapa ett kalifat. / Till motstånd är en och annan mäktig och parat.

Sture Alfredsons hemsida